Erica Mena is a poet, translator, and book artist. She holds an MFA in poetry from Brown University, and an MFA in literary translation from the University of Iowa. Her book Featherbone (Ricochet Editions, 2015) won a 2016 Hoffer First Horizons Award. Her translation of the Argentine graphic novel The Eternaut by H.G. Oesterheld and F. Solano Lopez (Fantagraphics, 2015) won a 2016 Eisner Award.

Other translations for Fantagraphics include Wrinkles by Paco Roca, Las Meninas by Santiago Garcia and Javier Olivares, and Spanish Fever edited by Santiago Garcia. Her original poetry has appeared or is forthcoming in PANKThe Kenyon Review, Vanitas, the Dos Passos Review, Pressed Wafer, and Arrowsmith Press. Her translations have appeared in The Kenyon Review, Two Lines, Asymptote, PEN America, and Words without Borders, among others. She’s received fellowships and residencies from Banff, Vermont Studio Centers, Arteles (Finland), and Trexel (Paris).

Erica has taught as a visiting lecturer and artist at Harvard University, Mills College, and the University of Massachusetts, among others. Most recently she developed and taught a course on Experimental Poets of Color at Brown, and beginning in Fall 2017 she will be teaching Book Arts at Brown University.

Puerto Rican by descent, she was born and raised in Boston, and now lives between Providence, RI and San Francisco, CA with three cats, one husband, and a growing collection of imaginary beings. You can find her online at

She is the editor in chief and executive director of Anomalous Press, and served as the executive director of the American Literary Translators Association from 2014-2016, and the editor in chief and executive director of Drunken Boat (now defunct) from 2015-2017.

Erica Mena’s CV.